This is so important: The English version of the prayers are beautiful, but so different in meaning, to what God intended. This is so much more relevant to these times. For myself, I am going to say this version from now on.
by Br. Alexis Bugnolo
If you know anything about the approved apparitions of Our Lady and Saint Michael the Archangel at Fatima, Portugal, in the years 1916-1917, then you probably have heard of this prayer, which Saint Michael — the Angel of Peace — taught the three children, on his first Mission to meet them.
O My God, I believe in Thee, I adore Thee, I hope in Thee and I love Thee! And I ask pardon for those who do not believe in Thee, adore Thee, hope in Thee and love Thee!
However, that is NOT, what the Angel of Peace said. The original Portuguese, in fact, reads thus:
Meu Deus! Eu creio, adoro, espero e amo-Vos. Peço-Vos perdão para os que não crêem, não adoram, não esperam e Vos não amam.
Which in English is this:
My God! I believe, adore, await and love Thee. I ask Thee…
View original post 580 more words